LES PRONOMS PERSONELS
LES PRONOMS PERSONELS
Pronom personel'leri Türkçe'de şahıs zamirleri olarak düşünebilirsiniz. Fakat gramatikal olarak kullanımını Türkçe ile özdeşleştirmek zordur. Başlıklar halinde inceleyelim:
1. Le pronom tonique:
Bildiğimiz şahıs zamirleri değişerek pronom tonique haline gelirler. Bu kullanım, çoğunlukla cümle içinde anlamı pekiştirmek için kullanılır. Tabloyu inceleyelim:
Je | Moi |
Tu | Toi |
Il | Lui |
Elle | Elle |
Nous | Nous |
Vous | Vous |
Ils | Eux |
Elles | Elles |
Exemples:
1) Moi, je ne fais pas du sport! (Ben, ben spor yapmam!)
2) Et toi? Qu'est-ce que tu vas faire? ( Peki sen? Sen ne yapacaksın?)
3) C'est lui, le directeur du magazin. ( Mağazanın yöneticisi o'dur.)
2. Les Pronoms Compléments
Bu zamir biçimi de kişilerin veya nesnelerin yerini alır. Cümle içinde aynı ismi tekrar etmek yerine bu kullanırız. Çoğunlukla fiilin önünde yer alırlar. Direct ve indirect olarak iki biçimde kullanılırlar:
Les Pronoms Directs: Qui ve Quoi? sorularına cevap verirler. Örneğin: Vous regardez la télévision? sorusuna cevap verirken Oui, Je regarde la télévision demek yerine Oui, je la regarde deriz. Quoi sorusuna cevap aldık ve fiilden önce kullandık.
Kişiler ile kullanımı şu şekildedir:
me
te
le/la
Pierre nous regarde.
vous
les
Ayrıca me, te, le/la pronomlarını voyelle ve h muet ile başlayan kelimelerle kullanırken m', t', l' şeklinde yazılması gerektiğine dikkat edelim: Elle m'écoute.
Il t'adore.
Je l'aime.
Dikkat etmemiz gereken bir diğer nokta da aimer ve connaitre bir şahıs ile kullanıyorsak pronom direct kullanırız. Örneğin: Tu aimes ton père?
- Oui, je l'aime.
Tu connais Pierre?
-Oui, je le connais.
Nesneler için de şu şekilde değişebilir:
Tu aimes le café?
- Oui j'aime ça.
Tu connais la tour Eiffel?
- Oui, je connais.
Négation
Olumsuz yaparken de pronom négation kalıbının arasında yer alır.
Örneğin: Je ne le regarde pas.
Nous ne les connaissons pas.
Les pronoms indirects: Bu kullanımdaki tek fark fiilin à préposition'u almasıdır. Bu durumda à qui? sorusuna cevap alırız. Maskülen ve feminen tekil öznede şahıs lui zamirini, çoğul öznede ise leur zamirini alır.
me
te
lui
Pierre nous parle.
vous
leur
Örneğin: Je téléphone à ma mère yerine Je lui téléphone deriz. À qui? sorusuna da cevap almış olduk.
** Lui ve leur hem maskülen hem feminen formda aynıdır.
Je parle à Pierre/ Carla. → Je lui parle.
Je parle aux étudiants/ étudiantes. → Je leur parle.
Négation: Olumsuz yaparken kuralımız yine aynıdır.
İnceleyelim: Je ne leur parle pas.
Il ne lui téléphone plus.
Les Pronoms Directs: Qui ve Quoi? sorularına cevap verirler. Örneğin: Vous regardez la télévision? sorusuna cevap verirken Oui, Je regarde la télévision demek yerine Oui, je la regarde deriz. Quoi sorusuna cevap aldık ve fiilden önce kullandık.
Kişiler ile kullanımı şu şekildedir:
me
te
le/la
Pierre nous regarde.
vous
les
Ayrıca me, te, le/la pronomlarını voyelle ve h muet ile başlayan kelimelerle kullanırken m', t', l' şeklinde yazılması gerektiğine dikkat edelim: Elle m'écoute.
Il t'adore.
Je l'aime.
Dikkat etmemiz gereken bir diğer nokta da aimer ve connaitre bir şahıs ile kullanıyorsak pronom direct kullanırız. Örneğin: Tu aimes ton père?
- Oui, je l'aime.
Tu connais Pierre?
-Oui, je le connais.
Nesneler için de şu şekilde değişebilir:
Tu aimes le café?
- Oui j'aime ça.
Tu connais la tour Eiffel?
- Oui, je connais.
Négation
Olumsuz yaparken de pronom négation kalıbının arasında yer alır.
Örneğin: Je ne le regarde pas.
Nous ne les connaissons pas.
Les pronoms indirects: Bu kullanımdaki tek fark fiilin à préposition'u almasıdır. Bu durumda à qui? sorusuna cevap alırız. Maskülen ve feminen tekil öznede şahıs lui zamirini, çoğul öznede ise leur zamirini alır.
me
te
lui
Pierre nous parle.
vous
leur
Örneğin: Je téléphone à ma mère yerine Je lui téléphone deriz. À qui? sorusuna da cevap almış olduk.
** Lui ve leur hem maskülen hem feminen formda aynıdır.
Je parle à Pierre/ Carla. → Je lui parle.
Je parle aux étudiants/ étudiantes. → Je leur parle.
Négation: Olumsuz yaparken kuralımız yine aynıdır.
İnceleyelim: Je ne leur parle pas.
Il ne lui téléphone plus.
merhaba
YanıtlaSilbu güzel çalışma için teşekkürler
fransızcaya yeni başladım bana kaynak kitap site vs. ve çalışma yöntemi önerir misiniz?
siteniz için de çok teşekkürler, emeğinize sağlık.
mail adresinizi bulamadım, yorum olarak yazmak zorunda kaldım.
cevabınızı bekliyorum iyi çalışmalar
YanıtlaSilMerhabalar, eğer bulunduğunuz şehirde fransız kültür varsa oraya üye olabilirsiniz orası kaynak açısından çok zengin. Eğer yoksa herhangi bir kitapçıdan alacağınız kitaplar da iş görür. Cep telefonu uygulamalarını da kelime öğrenmek açısından kullanışlı buluyorum. Yorumlarınız için teşekkürler :)
SilArkadaşlar ya da hocam;Bana bak derken neden regarde moi veya beni bekle attend moi kullanıyoruz da regarde me demiyoruz bu fiillerde neden tonique kullanıyoruz acil cevap bekliyorum teşekkürler
YanıtlaSilImperatif yapma kuralı bu şekilde, yani en azından ben böyle öğrendim ama sizin için bi araştıracağım :)
Silçok teşrkkürlerr
YanıtlaSil