Kayıtlar

Aralık, 2017 tarihine ait yayınlar gösteriliyor

LA NÉGATION

 LA NÉGATION     Négation cümleleri olumsuz yapmak demektir. Fransızcada bir cümleyi olumsuz yaparken kullanılan birden fazla kalıp vardır. En sık kullanılanı ne----pas kalıbıdır. Ne ve pas arasına çekimli fiil gelir, sonra cümle devam eder. Sözlü dilde bazen ne veya pas kullanılmayabilir. Şimdi olumsuz yapma kalıplarını inceleyelim:  ne----pas → -ma, -me, değil ne---plus→ artık ne----jamais→ hiçbir zaman, asla ne--- rien→ hiçbir (şey) ne---- pas encore → henüz ne---- person(ne)→ hiç kimse* ne----aucun(e)→ hiç* ne---ni--ni→ ne.. ne de personne--- ne→ hiçkimse** * Personne ve aucun(e) ile olumsuz yaparken yine kendisinden sonra gelen ismin maskülen veya feminen olmasına bağlı olarak uyum yapılır. aucun maskülen halde (okan) feminen halde (okün) şeklinde telaffuz edilir. ** Bu kalıpta da pas kullanılmaz. EXEMPLES: Je ne veux pas travailler. (Çalışmak istemiyorum.) Je ne fume plus. (Artık sigara içmiyorum) Elle ne ment jamais. (O

LES ARTICLES CONTRACTÉS

  LES ARTICLES CONTRACTÉS         Les articles contractés, birleşik artikeller olarak da bilinir. Fransızca'da çoğu fiilin aldığı prépositionlar vardır ve bu prépositionlar artikeller ile birleşince başka bir forma dönüşür. Fakat illa fiilin edat alması zorunlu değildir. İsimden sonra da bu edatlar gelip artikellerle birleşebilir. İlk olarak à préposition'u ile başlayalım. à+ l' =  à l' à+ la=  à la à+ le= au à+les= aux   şeklinde değişir. Örneğin aller fiili  à alır. Buna göre aşağıdaki cümleleri inceleyelim: Nous allons au cinéma. ( à ile le cinéma birleşti) Le professeur parle aux élèves. Il va à la bibliothèque.   Je crois  à l 'art.  Sırada de préposition'u var. Mantık hemen hemen aynıdır. İnceleyelim: de+ l' = de l' de+ la = de la de+le = du de+ les = des şeklinde değişir. Örneğin venir fiili de alır. İnceleyelim: Je viens de l' Allemagne. Ces't la table du bureau. (fiile gelmedi) Il a fr

L'INTERROGATION

                                                      L'INTERROGATION               L'interrogation yani soru sorma Fransızca'da 3 farklı şekilde yapılır. Şimdi bunlar nelermiş bi göz atalım:           1. Intonation: Tonlama ile soru sormaktır. Cümleyi, düz cümle şekilde sesimizle tonlayarak sorarız.           Vous voulez boire du thé? ( Çay içmek ister misiniz?)         2. Inversion: Özne ve fiilin yeri değişir fiil başa gelir. Araya tire konulur.                 Voulez-vous boire du thé?          3. Est-ce que: (eskö diye okunur) Türkçedeki -mi? -mu? soru ekleri gibi düşünebilirsiniz. Cümle, düz cümle olarak kalır başına est-ce que kalıbı getirilir.         Est-ce que vous voulez boire du thé? Bu üç kalıp da günlük hayatta  kullanılır. Les mots interrogatifs Fransızcadaki soru cümlelerini inceleyelim. Où⇒ Nerede? Nereye? Comment⇒ Nasıl? Quoi?⇒ Ne? Qui?⇒ Kim? Pourquoi?⇒ Neden? Niçin? Quand⇒ Ne zaman? Quel(le)(s)⇒ Hangi? Hangisi? (Feminen, mask

LE PASSÉ COMPOSÉ

                                                      LE PASSÉ COMPOSÉ           Passé composé Türkçe'de bildiğimiz -di'li geçmiş zamandır. Yani olay geçmiş zamanda olmuş ve bitmiştir. Fransızca'da geçmiş zaman yapabilmek için daha önce beliirttiğim gibi être ve avoir   çekimlerini çok iyi bilmelisiniz aynı zamanda geçmiş yapacağımız fiillerin participe passé'lerini (ingilizcedeki fiilin ikinci hali gibi düşünebilirsiniz) iyi bilmeniz gerekir.     Fiil çekimlerini görmeden önce şu kuralı asla unutmamalıyız: Fransızca'da  passé composéde 14 fiil  être  ile geri kalan fiiler avoir ile çekilir.      Şimdi gelelim fiil çekimlerine. 1. grup fiillerde (-er) geçmiş zaman sondaki r harfinin atılıp e harfinin accent aigu'ye dönüştürülmesiyle yapılır. Fiil çekilirken önce avoir fiilini çekip sonra participe passé ekleriz.     Parler fiilini çekelim: J'ai parl é (Konuştum)                                        Tu as parl é (Konuştun)